×

Fornisci il consenso ai cookie

Internazionale usa i cookie per mostrare alcuni contenuti esterni e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso, consulta questa pagina.

Sei come la poesia moderna

Sei come la poesia moderna
Un poco brutta, un poco fredda
E non ti capisco
In qualche modo tuttavia mi piaci
Ti ripeti spesso
E non completi i tuoi pensieri
Ti ripeti spesso
E non completi i tuoi
Le tue idee saltellano a tutto spiano
Non devo capirti
Le tue idee saltellano a tutto spiano
Sbucci le patate meglio di me
A volte vorrei che tu fossi più bella
Dici: sono così sottosopra
Così sotto e così sopra e così
Ti osservo mentre sbucci le patate
Accanto ai fornelli nella mia cucina
E amo il vecchio in te
Non importa come cambi
Hai sempre qualcosa dei tuoi genitori
Le tue braccia sanno ancora
Come prima ci si dava calore

Daniela Chana è una poeta e scrittrice austriaca nata nel 1985. Insegna letteratura comparata all’università di Salisburgo. Ha pubblicato una raccolta poetica, Sagt die Dame (“Dice la signora”, Limbus Verlag 2018), da cui è tratto questo testo, e il libro di racconti Neun seltsame Frauen (“Nove donne strane”, Limbus Verlag 2021). Traduzione dal tedesco di Dario Borso.

pubblicità