×

Fornisci il consenso ai cookie

Internazionale usa i cookie per mostrare alcuni contenuti esterni e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso, consulta questa pagina.

la ribellione delle donne troiane

perché noi
noi conosciamo i ladri
noi conosciamo il bottino

troppo spesso peregrinammo nell’errore della
[parola taciuta
troppo spesso saltammo i recinti delle fosse comuni
troppo spesso cantammo sul campo di battaglia dei folli
le nostre canzoni troppo salate

sul nostro collo gli anelli di fuoco forgiati a freddo
e ogni volta che una barca affonda nel Mediterraneo
scivolano dal nostro grembo i cadaveri di
variopinte farfalle

perché noi
noi sappiamo
masturbarsi nei confessionali non è una storia inventata

Dinçer Güçyeter è nato nel 1979 a Nettetal, in Germania, da genitori turchi. Lavorando come carrellista part-time, ha fondato una piccolissima casa editrice, Elif Verlag. Questo testo è tratto dalla sua ultima raccolta, Mein Prinz, ich bin das Ghetto (“Mio principe, io sono il ghetto”, Elif 2021), che ha ottenuto il Peter-Huchel-Preis. Traduzione del tedesco di Dario Borso.

pubblicità